Pobierz planer i kartę pracy do tego wpisu, by skutecznie uczyć się niemieckiego!
Zobacz tutaj, jak korzystać z planera i kart pracy.
Verkehrsmittel im Alltag – środki komunikacji na co dzień
öffentliche Verkehrsmittel (Pl) – środki komunikacji miejskiej
das Verkehrsmittel – środek transportu
Samochód, autobus, rower… Który środek komunikacji miejskiej wybierasz? I dlaczego właśnie ten?
direkt fahren – jechać bezpośrednio
im Stau stehen – stać w korku
Staus vermeiden – unikać korków
schnell ans Ziel kommen – dotrzeć szybko do celu
sich unabhängig bewegen – poruszać się swobodnie
Z takich środków komunikacji miejskiej możemy korzystać:
der Bus – autobus
der Zug – pociąg
die Straßenbahn – tramwaj
die U-Bahn – metro
die S-Bahn – szybka kolej miejska
das Auto/ der Wagen – samochód
das Taxi – taksówka
das Motorrad – motor
das Fahrrad – rower
fahren (mit + D) – jechać (czymś)
ich fahre
du fährst
er/ sie/ es fährt
wir fahren
ihr fahrt
sie/ Sie fahren
mit dem Bus – autobusem
mit dem Zug – pociągiem
mit der Straßenbahn – tramwajem
mit der U-Bahn – metrem
mit der S-Bahn – szybką koleją miejską
mit dem Auto – samochodem
mit dem Taxi – taksówką
mit dem Motorrad – motorem
mit dem Fahrrad – rowerem
Jadąc samochodem mamy dużą swobodę, natomiast podróżując komunikacją miejską musimy zwracać uwagę na godziny odjazdów i przyjazdów, a także konieczność przesiadki.
die Ankunft – przyjazd
die Abfahrt – odjazd
die Fahrtzeit (-en) – czas przejazdu
halten – zatrzymywać się
ankommen – przybywać
abfahren – odjeżdżać
den Bus nehmen – jechać autobusem
einsteigen – wsiadać
aussteigen – wysiadać
umsteigen – przesiadać się
der Busbahnhof – dworzec autobusowy
die Bushaltestelle – przystanek autobusowy
die Straßenbahnhaltestelle – przystanek tramwajowy
die Haltestelle (-n) – przystanek
die Station (-en) – stacja (metra); przystanek
der Taxistand (Taxistände) – postój taksówek
die Linie (-n) – linia (tramwajowa, autobusowa, metra)
die Linie 7 nehmen – jechać linią numer 7
der Fahrpreis (-e) – cena przejazdu
die Fahrkarte (-n) – bilet
mit Ermäßigung (für + A) – ze zniżką (dla)
für Kinder und Erwachsene – dla dzieci i dorosłych
ohne Ermäßigung – bez zniżki
der Fahrkartenautomat – automat biletowy
die Fahrkarte entwerten – kasować bilet
der Fahrer – kierowca
der Fahrplan – rozkład jazdy
Te zwroty mogą Ci się przydać. 🙂
Wie viel kostet eine Fahrkarte? – Ile kosztuje bilet?
Hält der Bus…? – Czy autobus zatrzymuje się
Wie lange fährt…? – Jak długo jedzie …?
Muss ich umsteigen? – Czy muszę się przesiadać?
Fährt die Straßenbahn direkt zum Bahnhof? – Czy tramwaj jedzie bezpośrednio do dworca?
Soll ich den Bus oder das Taxi nehmen? – Czy mam jechać autobusem czy taksówką?
Um wie viel Uhr fährt die S-Bahn ab? – O której odjeżdża kolejka?


