das Eis – lody

W języku polskim mówimy najczęściej o „smakach lodów” (der Geschmack – smak), natomiast w kulturze niemieckiej usłyszymy zazwyczaj o rodzajach lodów (die Sorte – rodzaj, gatunek).

klassische Eissorten – klasyczne rodzaje lodów

Vanille – wanilia
Schokolade – czekolada
Erdbeere – truskawka
Stracciatella – stracciatella
Zitrone – cytryna
Haselnuss – orzechy laskowe
Karamell – karmel

der Eisverkäufer – lodziarz
die Eisdiele – lodziarnia
die Eiskugel – gałka lodów

Ich hätte gern eine Kugel Vanilleeis und eine Kugel Schokoladeneis. – Poproszę gałkę lodów waniliowych i gałkę czekoladowych.

Eis am Stiel – lód na patyku
Eis im Hörnchen – lód w rożku
Eis im Becher – lód w kubeczku

hausgemachtes Eis – lody domowej roboty
ohne künstliche Zusätze und Aromastoffe – bez sztucznych dodatków i aromatów
frei von Konservierungsstoffen und Farbstoffen – bez/ wolne od konserwantów i barwników

Womit kann man das Eis dekorieren?

bunte Streusel – kolorowa posypka
frische Früchte – świeże owoce
frische Schlagsahne – świeża bita śmietana
die Sauce – sos/ polewa

Wie kann man das Eis essen?

lecken – lizać
löffeln – jeść łyżką
(ab)beißen – (od)gryźć


POROZMAWIAJ ZE MNĄ
W TYM TEMACIE!
Zobacz film na YouTube


Chcesz poćwiczyć ze mną swoją konwersację w języku niemieckim.
Skontaktuj się ze mną i umów się na bezpłatne spotkanie wstępne.