persönliche Finanzen – finanse osobiste

Pieniądze szczęścia nie dają, ale… No właśnie. W tym tygodniu zajmiemy się finansami osobistymi. Zacznijmy od konta bankowego. Oto podstawowe zwroty, które warto znać

persönliche Finanzen – finanse osobiste
das Bankkonto – konto bankowe
bei einer Bank ein Konto eröffnen – otwierać konto w banku
ein Konto auflösen – likwidować konto
ein Konto plündern – wyczyścić konto
ein Konto belasten – obciążać konto
ein Konto sperren – blokować konto
das Konto überziehen – przekraczać stan konta
laufendes Konto – rachunek bieżący
die Kontonummer – numer konta
die Kontoführung – prowadzenie konta
die Einnahme – wpływ
die Ausgabe = die Aufwendung – wydatek
das Geld vom Konto abheben – podejmować pieniądze z konta
Geld abheben – podjąć pieniądze
die Einzahlung – wpłata 
die Auszahlung –  wypłata
Geld einzahlen – wpłacać pieniądze
Geld auszahlen – wypłacać pieniądze

Plastikowy pieniądz bardzo ułatwia nam życie. Psychologowie zalecają jednak płacenie gotówką. Płacąc kartą wydajemy więcej i nie odczuwamy utraty pieniędzy. Inaczej ma się sprawa, gdy płacimy kasjerowi banknotami.

die Geheimzahl = die Geheimnummer = die PIN – kod PIN
die Geheimzahl eingeben – podać PIN
das Geld – pieniądze
das Bargeld – gotówka
der Geldautomat – bankomat
Geld am Geldautomaten abheben – podjąć  pieniądze z bankomatu
Geld am Automaten holen – wybrać pieniądze z bankomatu
der Kontoauszug – wyciąg z konta
die Kreditkarte – karta kredytowa
die Geldkarte – karta płatnicza
die Debitkarte = die EC-Karte – karta debetowa/ bankomatowa
mit der Karte bezahlen – płacić kartą
die Karte sperren – zablokować kartę

Przelewy z konta na konto, to wspaniała sprawa. Wystarczy wpisać odbiorcę, numer konta (właściwy❗), kwotę i puścić przelew. Bez stania w kolejkach na poczcie. Bajka.

Geld überweisen – przelewać pieniądze
die Banküberweisung – przelew bankowy 
Geld auf ein Konto überweisen – przelewać pieniądze na konto
per Überweisung zahlen – płacić przelewem
eine Überweisung machen – robić przelew

Przyszłość nie jest pewna, więc warto odłożyć trochę grosza na czarną godzinę. No dobra, gdyby to faktycznie były grosze, to musiałaby to być spora góra.

das Sparkonto – konto oszczędnościowe
auf einem Sparkonto – na rachunku oszczędnościowym
Geld sparen – oszczędzać pieniądze
Geld bei der Bank sparen – oszczędzać pieniądze w banku
Ich spare jeden Monat 20 Euro. – Odkładam co miesiąc 20 euro.
Ich spare für die Zukunft. – Oszczędzam na przyszłość.

Mówią, że jedyny akceptowalny kredyt, to kredyt hipoteczny. Jasne, że biorąc kredyt, możemy kupić od razu to, czego pragniemy. Ale uwiązanie na lata i całkiem spore odsetki jednak bolą.

der Kredit – kredyt
einen Kredit aufnehmen – zaciągać kredyt 
einen Kredit abzahlen – spłacać kredyt
die Zinsen – odsetki, procenty 
die Rate – rata 
in Raten zahlen – spłacać w ratach 
die Ratenzahlung – spłata w ratach


Nauka języka przynosi efekty, gdy włoży się w nią wysiłek.
A ten wysiłek może być PRZYJEMNOŚCIĄ!
Zachęcam Was do zagrania w gry, aby przećwiczyć słownictwo!
Learning Apps
Quizlet
Blooket

ZAPISZ SIĘ NA NEWSLETTER

Przygotowałam specjalnie dla Ciebie materiały wspierające skuteczną naukę niemieckiego!
– Pobierz darmowe planery i karty pracy.
– Dołącz do osób, którym pomagam uczyć się niemieckiego.
– Zdobądź dostęp do materiałów bonusowych wysyłanych tylko do osób subskrybujących newsletter.
– Bądź na bieżąco z najnowszymi wpisami na blogu.
– Zgarnij najlepsze rabaty na moje kursy i produkty.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *